marți, 4 iunie 2013

Cum se spune "epocă" în ebraică




תְּקוּפָה



Cuvântul ebraic pentru  epocă sau perioadă de timp este תְּקוּפָה (listen and repeat).


Cuvântul apare în  Biblie, dar înțelesul său a devenit din ce în ce mai puțin specific de-a lungul generațiilor. În ebraica biblică,  תקופה însemna un punct specific în timp, care marchează culminarea  unui ciclu. În ebraica mișnaică, se referă la o perioadă de timp care se repetă. În ebraică modernă, se referă la orice perioadă de timp. (ויקימילון)

Se poate înțelege mai bine semnificația cuvântului, dacă observăm rădăcina - ק.ו.פ (k.w.p), aceeași cu a cuvântului a cuprinde - לְהָקִיף (listen and repeat) ק.ו.פ sugerează completarea unui cerc. Astfel, תקופה, și în ebraică modernă, este o perioadă de timp - cu un început și un sfârșit.

Un exemplu:



מִלְחֶמֶת הָעוֹלָם הַשְּׁנִיָּה הָיְתָה תְּקוּפָה קָשָׁה לָאֱנוֹשׁוּת.
Cel de al Doilea Război Mondial a fost o epocă dificilă pentru omenire.
(listen)

Un alt exemplu mai simplu:



הֵם בָּאוּ לְבַקֵּר לִתְקוּפָה קְצָרָה.
Au venit în vizită pentru o perioadă scurtă de timp.
(listen)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu