סוֹף הַדֶּרֶךְ
"Capatul drumului" in romana are un inteles trist, de terminare a unui lucru, de sfarsit al vietii.
Dar aceasta expresie tradusa literal in ebraica, - סוֹף הַדֶּרֶךְ listen and repeat -
aduce cu sine entuziasm, emotie si implinire. Asta pentru ca סוף הדרך este folosita pe strazile si in casele din Israel azi pentru a se referi la ceva excelent, chiar daca un uz anterior al acestei expresii evidentiate de Leah Goldberg aducea mai mult cu intelesul din romana si engleza.
De exemplu:
הַגְּלִידָה הַזֹּאת - סוֹף הַדֶּרֶךְ.
Aceasta inghetata - marfa! (literalmente, capatul drumului).
De ce סוף הדרך exprima excelenta? Pentru a ajunge la capatul unui proces este o realizare.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu