marți, 26 noiembrie 2013

Cum se spune "nu atat de mult..." in ebraica

לֹא עַד כְּדֵי כָּךְ


"E frig afara. Cred ca va ninge."
"Nu e atat de frig..."

In ebraica, cea de a doua expresie ar fi:

לֹא עַד כְּדֵי כָּךְ קָר...

Prima fraza ar fi, in cazul unui vorbitor masculin:

קָר בַּחוּץ. אֲנִי חוֹשֵׁב שֶׁיֵּרֵד שֶׁלֶג.



עד כדי כך listen and repeat - atat de...- poate fi folosita si fara negatia לא listen and repeat, de exemplu:

הוּא עַד כְּדֵי כָּךְ רָעֵב שֶׁהוּא מְסֻגָּל לֶאֱכוֹל אֶת הַשֻּׁלְחָן.
Ii e atat de foame incat e capabil sa manance masa.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu