marți, 9 iulie 2013

Cum se spune "a se muta"



לַעֲבוֹר דִּירָה

A se muta, a-si schimba reședința se spune în ebraică לַעֲבוֹר דִּירָה unde דִּירָה ( listen and repeat) este reședință, dar și apartament



Expresia לַעֲבוֹר דִּירָה ( listen and repeat- înseamnă, literalmente, a transfera reședința. לעבור ( listen and repeat) este un verb activ -simplu פָּעַל   cu rădăcina ע.ב.ר, și cu sensul de a transfera, a trece, a da mai departe.
 
De exemplu:

עָבַרְנוּ דִּירָה מִבְּאֵר שֶׁבַע לְאַשְׁדּוֹד.
Ne-am mutat din Beer Sheva la Ashdod.

Mutare se spune  מַעֲבַר דִּירָה ( listen and repeat).

Cuvântul מעבר ( listen and repeat) înseamnă și tranziție.

De exemplu:

רֹאשׁ חוֹדֶשׁ אָב הוּא הַמַּעֲבָר לְתוֹךְ הָאֲבֵלוּת הַכְּבֵדָה עַל יְרוּשָׁלַיִם.
Începutul lunii Av este o tranziție către doliul greu pentru Ierusalim.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu