מַנְהִיגוּת
În porțiunea din Torah
care va fi citită în acest Shabat de evreii din toată lumea, Moise este informat că nu îi va conduce pe copiii lui Israel în Țara Promisă.
Acesta este răspunsul lui, care definește rolul unui lider:
יִפְקֹד ה' אֱ-לֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל-בָּשָׂר, אִישׁ, עַל-הָעֵדָה.
אֲשֶׁר
יֵצֵא לִפְנֵיהֶם, וַאֲשֶׁר יָבֹא לִפְנֵיהֶם, וַאֲשֶׁר יוֹצִיאֵם,
וַאֲשֶׁר יְבִיאֵם; וְלֹא תִהְיֶה, עֲדַת ה', כַּצֹּאן, אֲשֶׁר אֵין-לָהֶם
רֹעֶה.
(Numeri 27:16-17)
Cuvântul ebraic pentru conducere este מַנְהִיגוּת listen and repeat. Vine de la rădăcina נ.ה.ג (n.h.g) care înseamnă a conduce, și derivă de la verbul activ cauzativ a conduce לְהַנְהִיג listen and repeat .
De exemplu:
הוּא מְשַׁמֵּש דֻּגְמָה מְצֻיֶּנֶת לְמַנְהִיגוּת.
El servește ca am un exemplu excelent de leadership.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu