חֲטִיפָה
Dacă vă place să urmăriți știrile în ebraică, unul din cuvintele cheie de care aveți nevoie în aceste zile este răpire - חֲטִיפָה
listen and repeat. Vine de la rădăcina ח.ט.פ (kh.t.p), care înseamnă a înșfăca, a smulge.

Cuvântul în context:
יֵשׁ שֶׁאוֹמְרִים שֶׁהַחֲטִיפָה גּוֹרֶמֶת לְעַם יִשְׂרָאֵל לְהִתְאַחֵד.
Există unii care spun că răpirea face ca poporul lui Israel să se unească..
חטיפה este forma substantivala abstractă a verbului activ -simplu לַחֲטוֹף
listen and repeat - a smulge, înșfăca, răpi.

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu