marți, 6 august 2013

Cum se spune "a face mâncare" în ebraică




לְהָכִין אֹכֶל


În română, spunem mai degrabă a face mâncare, dar în ebraică expresia este, literalmente a prepara mâncare:

לְהָכִין אֹכֶל
a prepara mâncare


Același verb se folosește pentru a găti diverse feluri de mâncare. 

De exemplu:

הוּא הֵכִין אֲרוּחַת עֶרֶב בִּשְׁבִיל עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים.
A preparat cina pentru 10 persoane.

și

הִיא יוֹדַעַת לְהָכִין חוּמוּס.
Știe să facă hummus.



Cuvântul  להכין ( listen and repeat) este un verb  activ -cauzativ  הִפְעִיל   cu rădăcina כ.ו.נ (k.w.n).  

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu